乐鱼(中国)leyu·官方网站 媒体关注

谭跃:为国家传声立言 务实做开“走出去”

2019年,中国出版集团(以下简称中版集团)在“走出去”方面有力推动了以下几类工作:一是圆满完成党中央交办的重大任务,“中华人物故事汇”推出第一辑并输出多语种版权。完成《习近平新时代中国特色社会主义思想学习纲要》印制任务,输出《习近平讲故事》《平语近人》多语种版权。旗下的研究出版社出版“中国扶贫书系”并输出版权。二是进一步做响做实国际化工作。国际编辑部在俄罗斯、韩国、伊朗有新布局,中版东贩公司在拓展本土出版业务方面取得实效。BIBF的世界第二大书展地位更加稳固。继续实施中国名家名作推广计划、外国人写作中国计划,启动中国百科进俄罗斯,中印互译出版8种图书。强化走出去资源要素整合,中版图书进入德国主流渠道。中版集团全年输出版权1136种,主题出版图书数量有所提高,多语种覆盖有所扩大。三是稳步推动并购重组。

2020年,中版集团要把党中央的决策部署落实到具体工作中,加强国际传播能力建设、完善国际传播工作格局,不断提升中华文化影响力,营造有利的国际环境。2020年的重点任务是,着眼为国家传声立言,让世界更好了解中国、读懂中国、认同中国。继续组织好《习近平谈治国理政》等总书记著作的翻译宣介,围绕习近平总书记核心思想理念讲好中国故事,在增进国际社会对中国发展的认知和理解上迈出实质性步伐。要更加注重文化的力量,坚持以文化搭桥梁、交朋友、润人心,积极开展文化交流、扩大文化贸易,通过市场化渠道走向海外,广泛开展经典著作互译等活动,不断扩大文化交流主体。

2020年,中版集团将强化主流出版,务实做开“走出去”,努力创新激励内容生产和传播的新机制、新手段、新政策。主要做好以下几方面工作。

一是持续推动优质内容海外传播。做好习近平新时代中国特色社会主义思想相关主题图书的多语种翻译出版和海外推介。要创新“走出去”思路办法,在做响的基础上,适度有效地逐步做开国际化。立足传统内容优势,针对大国、周边、“一带一路”沿线、非洲、拉美等国家和地区,通过进一步“做响”重点产品、扩大版权输出规模,既讲好优秀传统文化,又推广优秀当代文化,增强我国文化对外影响力。广泛聚拢包括汉学家、翻译家在内的各类资源,巩固与海外知名出版机构的业务交流,保障出版合作持续深入。继续推进中外经典著作互译工程。整合版权资源,打造数据库产品国际品牌。

二是稳步推进国际传播本土化建设。分层分类推进国际编辑部优化布局,深化务实合作。以竞标、竞聘方式做好海外收购公司的经营工作,创新海外布点经营管理机制。稳步推进关键节点城市资产性投入。进一步发挥好中图主力军作用,增加图书、数据库等核心文化产品出口规模,巩固BIBF国际一流书展地位。做实中国书架、中国馆等传播渠道,更好发挥易阅通、按需印刷功能作用。

责任编辑:袁思源
分享到微信

分享到:

更多新闻
联系我们技术支持友情链接站点地图免责条款
主办单位:乐鱼(中国)leyu·官方网站
网站开发维护:中版集团数字传媒有限公司
Copyright 乐鱼(中国)leyu·官方网站 2015,All Rights Reserved
京ICP备16000259号-1     京公网安备 11010102002206号