成立时间:2014年
成员:11人
业绩:以2016年为例,版权引进方面,版权工作小组发送联系信函1.5万件,落实引进了近400种图书版权。在业界和学界都享有盛名的“汉译世界学术名著丛书”的版权联络和维护,就是由版权工作小组负责的。
商务印书馆是我国第一家现代意义上的出版社,120年来,版权是商务发展的重要因素,版权工作也是商务内部工作中的重要一环。近年来,商务依托历史品牌,利用出版特长,扎扎实实地走出了一条有特色的版权贸易道路:从引进版权起步,进而与重要出版机构建立起长期、稳固的合作伙伴关系,迄今已形成引进、输出、合作开发新项目并重的良好局面。但是,随着商务版权业务的蓬勃开展,传统版权工作方式的一些积弊逐渐显现。为更好地调控、优化版权资源,规范版权工作,促进版权贸易和合作出版,2014年初,于殿利总经理提出实行版权工作一体化制度。
版权工作一体化制度的主要内容有:各分馆、各编辑部门设版权经理负责版权业务,版权经理受版权部门的指导和管理,负责本部门的版权业务;建立商务版权工作小组,实行对版权工作一体化管理;版权工作一体化制度以版权工作会议为基础,版权工作会议由版权部门定时或根据需要发起,版权小组成员参加。通过版权工作会议,协调全馆版权资源,推进“走出去”工作。
在此制度设计下,版权工作小组成立,小组成员由版权业务的主管领导、版权部门人员、各部门版权经理组成。小组成立之初有成员9人,后扩展为11人。小组成员有的原为一线编辑,启用一线编辑担任版权经理,可以沟通版权和编辑业务,发挥编辑的业务特长、独特眼光,以优化版权引进、输出品种结构;有的则已从事版权工作多年,甚至已超过15年,版权工作经验丰富。版权工作小组成立以来,全体组员紧密合作,统分结合,在规范版权业务流程、促进版权贸易、调控版权资源、树立商务版权工作团队形象等方面发挥了重要作用。版权联络工作存在许多不确定性,常常需要“上穷碧落下黄泉”地搜索、坚持不懈地联系、反复洽商才能达成协议,在这个过程中,小组成员们会资源共享、通力合作,虽百转千回其志愈坚,2016年最长的一次外版联络,耗时长达10个月。除了版权引进和版权输出,小组成员还在督促和协助各部门落实和履行涉外版权协议,处理合同翻译和签署、版税预付和结算、版税报告制作和寄送,严格出版进度管理、核查合同到期状况,排除合同隐患、应对突发的版权事件等方面协同合作,为商务版权工作的有序运行提供了保证。
今年是版权工作小组成立的第4个年头,从实际工作看,版权工作小组有效地联结了版权部门与各编辑业务部门的版权管理和经营活动,进一步规范了商务的版权工作流程,实现了高效率的协同合作,为商务版权资源的维护和运营作出了重要贡献。各部门版权编辑之间的联系得到了加强,从版权部门到编辑部门,以及各编辑部门之间,纵向和横向的版权业务关系更加贯通,涉外版权业务人员组成了一个真正的团队,在这个团队内加强了信息的沟通和共享,统一了涉外联系的口径和形象,以一个工作团队的整体形象与国外出版社进行版权联络和商事交往,提高了涉外版权业务的运营水平。
2014年9月,商务被国家版权局评为“全国版权示范单位”;11月,荣获了由中国版权协会评选的“2014年中国版权最具影响力企业”奖。版权工作小组成员获得“2016年度优秀版权经理人”、中国出版集团评选的“中国出版集团突出贡献个人(十佳国际化人才)”、商务评选的2016年度最佳引进/输出奖”等各种奖项。版权工作小组集体被评为“2016年度商务印书馆最佳合作团队”。这些奖项,既有政府部门对商务版权工作的肯定,也有行业和上级单位的肯定;既有对团队的认可,也有对小组成员个人工作的认可。
荣誉催人奋进,责任激励前行。版权工作小组将更加努力,向各位版权人和版权团队虚心学习,为中国文化“走出去”和中国出版集团的“国际化”战略贡献自己更大的力量。