乐鱼(中国)leyu·官方网站 媒体关注

好内容让图书走出去更稳健

“有竞争力的出版社背后都有优质内容。今年虽然受到疫情冲击,但截至目前,百科社实现版权输出176种,超过去年。”12月2日,在2020泰山国际新闻出版合作大会上,中国大百科全书出版社副总编辑蒋丽君说。

来自新世界出版社的数据显示,2020年该社实现《大国工匠》俄文版、《凯哥日记》英文版等72种图书版权输出,与海外出版社合作落地出版《中国关键词:治国理政篇》罗马尼亚文版、《谢谢了,我的家》韩文版等32种图书。

据近5年发布的《新闻出版产业分析报告》显示,中国图书对外版权输出、与“一带一路”国家版权贸易,连年呈提速、增长态势。5年来,中国出版走出去步伐稳定有力。

高品质内容推动合作升级

蒋丽君说:“我们对输出版权的品种做了一个分析,发现国内国际两个市场需求高度一致,即在国内市场叫好又叫座的图书在国际上同样有传播力。”

在蒋丽君看来,高品质内容是出版社的生命线,也是国际合作的基础。以百科社“中国故事”项目组策划出版的《穿越时空的大运河》为例,百科社与英国DK公司合作从版权引进、本土化出版,到双方一起评估选题,共同策划选题,再到授权英国DK公司《穿越时空的大运河》进行全球出版,是高品质内容推动了双方合作的升级。

如今,《穿越时空的大运河》借助英国DK公司发行渠道,覆盖全球20多个国家,实现了英文版、德文版、法文版和荷兰文版等多语种的海外落地,英文版首印10万册以上。法兰克福国际书展副总裁傅蓝评价,《穿越时空的大运河》是艺术和技术融合的优秀案例,是讲述中国故事非常好的方式。

我国图书版权引进与输出比例从15∶1缩小至2.6∶1,中国出版协会副理事长、国际出版商协会执委会委员李朋义认为,数据表明随着中外文化交流日趋充分,中国出版业走出去成绩斐然。

世界读者需要中国图书

2019年8月21日,中国社会科学出版社与波兰时代-马尔沙维克出版集团在第26届北京国际图书博览会上,签署了《中国经济改革的大逻辑》《中国的民主道路》《中国社会巨变和治理》《“一带一路”手册》《四十不惑:中国改革开放发展经验分享》波兰语版合作出版协议。

作为波兰规模最大、最具影响力的出版社负责人,波兰时代-马尔沙维克出版集团总裁亚当·马尔沙维克在泰山会议视频演讲中说,促进波兰、欧洲以及美国读者了解当代中国历史、经验和成就非常重要。

埃及希克迈特文化投资出版公司总裁艾哈迈德·赛义德也有同感。他说,10余年间他已与中国的100多家出版社达成合作伙伴关系,通过图书版权贸易、图书翻译向阿拉伯国家引进中国图书近千种,几乎涵盖中国各个领域。

艾哈迈德·赛义德还特别感谢疫情期间,中国出版社免费提供《张文宏教授支招防控新型冠状病毒》等多种抗疫图书版权。他说:“中国在应对新冠肺炎疫情方面积累了许多成功经验,翻译这些图书可以帮助更多埃及人防控疫情。”

统计数据显示,“一带一路”倡议提出以来,中国出版单位与“一带一路”国家版贸增长显著,在近日国家新闻出版署发布的《2019年新闻出版产业分析报告》中,2019年对“一带一路”国家版权输出较2018年增长了61.2%。

打造更多超级畅销书

今年,北京国际图书博览会共达成中外版权贸易协议(含意向)6788项,同比增长13.2%。其中,达成各类版权输出与合作出版意向和协议4395项,同比增长14.45%。

中国新闻出版研究院副院长范军认为,“十三五”期间,一系列重大对外出版工程项目先后实施,出版单位走出去的积极性和自觉性十分高涨。在连续5年对美、英、法等8个国家出版业发展深入研究后,范军认为,对国际出版业情况不熟悉、不了解,仍是制约中国出版走出去的一个重要因素。为此,他建议出版界遵循中国内容、国际表达原则,着力打造讲述中国故事的超级畅销书;抢占数字出版制高点;利用电子商务平台“借船出海”。

“察势者明,趋势者智。”李朋义建议出版界贯彻“一带一路”倡议,不断扩展中国出版走出去影响力。

分享到微信

分享到:

更多新闻
联系我们技术支持友情链接站点地图免责条款
主办单位:乐鱼(中国)leyu·官方网站
网站开发维护:中版集团数字传媒有限公司
Copyright 乐鱼(中国)leyu·官方网站 2015,All Rights Reserved
京ICP备16000259号-1     京公网安备 11010102002206号