6月19日下午,由中国出版集团中译出版社主办的“《用音乐学古诗》阿文版版权输出签约仪式议程”在北京举办。
《用音乐学古诗》一套两册,包括小学分册(1-6年级)和初中分册(6-9年级),内容涵盖了义务教育小学及初中语文教科书必背古诗词190余首,其中小学版108首、初中版85首。本套书由刘尊作曲、监制,翻译大家许渊冲的亲译诗词译文,美国大卫·德雷克福特优美诵读,著名的画家仇立权绘制插图,林玮博士撰写诗词赏析。小学版自2020年1月上市以来,得到了教育界的老师及家长们的认可,反响热烈。
签约仪式上,中国出版集团有限公司党组成员、乐鱼(中国)leyu·官方网站总经理茅院生表示,讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,是集团加强国际传播能力建设的重要任务。中译出版社出版的《用音乐学古诗》,将古诗词与现代音乐相结合,赋予中国经典诗词沁人心脾的优美传承方式,向世界呈现中国文化的意识、审美和情怀。
中译出版社有限公司执行董事(社长)乔卫兵表示,《用音乐学古诗》与中译出版社的中外语言学习和中外文化交流的出版方向相契合,我们也会继续秉承繁荣文化、传承文明的宗旨,在立足实践的基础上不断创新文化发展模式,发展形式,用大众喜闻乐见的方式将中华文化魅力展现出来。
埃及希克迈特文化产业集团总裁艾哈迈德·赛义德表示,中国的传统文化博大精深,作为其重要组成部分之一的古诗词更是浓缩了中华文化的深厚历史与广博思想,诗词中反映出的情感与思考打破了跨文化传播的壁垒,用中国叙事讲述中国式浪漫,是中国文化走向世界独一无二的方式。《用音乐学古诗》以新的文化发展形式将中华文化魅力展现出来,让中国特色的传统文化重新焕发光彩,其独特性不言而喻,我们很期待其阿拉伯语版的出版。
《用音乐学古诗》作者刘尊表示,五千年中华文化源远流长,正是因为我们的世代传承。《用音乐学古诗》这部作品巧妙地借助音乐这一艺术形式,将中华传统文化以现代音乐的独特方式永久地传承下去。此次签约不仅是对这一创新理念的肯定,更是为中华传统文化走向世界、让世界更深入地了解中国提供了有力的推动。这一举措不仅丰富了世界文化的多样性,也进一步提升了中华文化的国际影响力。
中华儿童文化艺术促进会、社会艺术教育工作委员会副会长、元启时代董事长刘雨知表示,古典诗词作为中华民族优秀传统文化结晶,始终闪烁着诱人的光芒。期待中国古诗词文化在世界舞台上更加耀眼夺目,让世界听见中国声音。
《用音乐学古诗》阿文版的推出,无疑将为阿拉伯世界的读者们打开一扇了解中华文化的新窗口,进一步促进中阿文化的交流与融合,搭建起一座跨越文化差异的友谊之桥。