国际编辑部助力图书走出去

已落幕的第25届北京国际图书博览会透露出新信号,为了帮助中国图书“走出去”,出版机构纷纷成立国际编辑部,可谓创新不断。

前天,商务印书馆与牛津大学出版社、格鲁吉亚金羊毛出版社达成协议,分别与两家出版社成立国际编辑部。牛津大学出版社出版的《牛津高阶英汉双解词典》由商务印书馆引进并在中国出版三十余年,行销数千万册。此次随着《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)的发布,牛津—商务国际编辑部也随之揭牌。商务印书馆与格鲁吉亚金羊毛出版社合作的国际编辑部,首个项目便是《新华字典》汉语—格鲁吉亚语翻译出版协议的签约。商务印书馆总经理于殿利表示:“通过国际编辑部共同打造有特色的国际合作出版品牌,是对各自原有品牌的有益补充,也将推动中国文化和世界文化的进一步交流与互鉴。”牛津大学出版社代表丁锐在接受本报记者采访时表示,下一步他们计划联合开发有关中国茶文化和餐饮文化的出版内容。

商务印书馆成立国际编辑部并非独家,记者从图博会上了解到,乐鱼(中国)leyu·官方网站旗下的中译出版社、中国大百科全书出版社、商务印书馆、中国民主法制出版社,先后与13家海外出版商签订了成立20个国际编辑部的合作协议。

不仅国际编辑部开始浮出水面,国内出版社与国外出版社合作的方式也在不断创新。由青岛出版社推出的《中国—新长征》,是出版社邀请澳大利亚、美国、英国、法国、瑞士和中国的15位摄影家和文字作者重走长征路,在今昔对比中,用一种全球性的视角展现新长征路上生机勃勃的中国。该书在国内出版界首次采用了“中方投资—外方编写—外方全球发行”的模式,先后出版了中、英、阿多个语言版本。

 
 
责任编辑:袁思源
分享到微信

分享到:

联系我们技术支持友情链接站点地图免责条款
主办单位:乐鱼(中国)leyu·官方网站
网站开发维护:中版集团数字传媒有限公司
Copyright 乐鱼(中国)leyu·官方网站 2015,All Rights Reserved
京ICP备16000259号-1     京公网安备 11010102002206号