译者王嘎六年磨一剑

近日,由人民文学出版社引进出版的国内首部译本《帕斯捷尔纳克传》在京亮相。

鲍里斯·列昂尼德维奇·帕斯捷尔纳克是二十世纪最伟大的俄罗斯诗人之一。此次出版的中文版《帕斯捷尔纳克传》长达一千多页、共计九十七万字,译者王嘎共耗时六年才得以打磨成型。除了完成传记正文翻译外,王嘎还为此书添加了1300多个译注。

原著《帕斯捷尔纳克传》由诗人德米特里·贝科夫撰写,该书打破了传记体裁所惯有的线性叙事模式,在堪称宏大的构架内,再现了诗人鲍里斯·列昂尼德维奇·帕斯捷尔纳克的诗学发展之路。

责任编辑:陈丽壮
分享到微信

分享到:

联系我们技术支持友情链接站点地图免责条款
主办单位:乐鱼(中国)leyu·官方网站
网站开发维护:中版集团数字传媒有限公司
Copyright 乐鱼(中国)leyu·官方网站 2015,All Rights Reserved
京ICP备16000259号-1     京公网安备 11010102002206号