中国出版传媒商报讯 6月16日,李洱长篇小说《花腔》意大利文版新书分享会在第29届北京国际图书博览会现场举行。《花腔》深受海外读者喜爱,先后被译为德语、法语、韩语、英语、捷克语等多个语种。其法文版再版多次,德文版也在德国广受好评。今年6月,《花腔》意大利文版终于正式由意大利知名的勒尔玛(L’Erma)出版社出版,与意大利读者见面。
中国出版集团有限公司党组成员、乐鱼(中国)leyu·官方网站董事、总经理李岩到场对这本书的出版表示了祝贺并发言,人民文学出版社副总编辑肖丽媛主持活动。意大利勒尔玛出版社CEO罗伯托·马尔库奇(Roberto Marcucci)亲自将新鲜出炉的《花腔》意大利文版从罗马带到北京,他对这本书在意大利的传播充满期待。分享会上,北京外国语学院意大利语系教授文铮与该书作者李洱和译者李莎展开了精彩讨论。
当天,主题为“爱有回声”的童喜喜儿童文学作品《嘭嘭嘭》马来文版、英文版、中文版输出马来西亚签约仪式也在BIBF举行,中国出版集团有限公司副总经理、党组成员陈永刚,人民文学出版社总经理吴良柱,马来西亚图书出版商协会副会长、马来西亚有品出版社董事长杨振贤(Raymond Yeo),国际儿童读物联盟(IBBY)前主席张明舟,美国加州圣地亚哥州立大学教授、《嘭嘭嘭》译者张正生,马来西亚大野狼书店创始人、董事长叶添龙,以及该书作者童喜喜共同出席签约仪式。《嘭嘭嘭》(百万纪念版)近期将由人民文学出版社推出。
6月17日,黄怒波长篇小说《珠峰海螺》阿拉伯文版签约仪式在BIBF现场举行,人民文学出版社总编辑李红强、阿拉伯文学出版中心社长穆斯法尔·法拉赫·萨比阿和该书阿语版译者王复共同出席了签约仪式,作者黄怒波通过线上视频致辞。
BIBF期间,人文社还举办了《神圣婚姻》马来文版新书交流会等活动。(张聪聪)