《请中国作证》获第七届傅雷翻译出版奖

  • 发布日期:2015-11-30 作者:田超新闻来源:京华时报

11月28日,2015年第七届“傅雷翻译出版奖”在上海爱马仕之家揭晓,作家王安忆、翻译家余光中等出席。周小珊翻译的《6点27分的朗读者》、许明龙翻译的《请中国作证》分别获得文学奖和社科奖,翻译《当代艺术之争》王名南则获得新人奖。

由法国大使馆资助的傅雷翻译出版奖创立于2009年,每年评选文学类和社科类各一部,每部获奖译著的译者和出版人共享4000欧元奖金。“新人奖”自2013年设立,奖金为1500欧元,用于鼓励新生代译者。8人的评委会,中法专家各占一半,北大法语系教授董强担任评委会主席。

让-保尔·迪迪耶洛朗的《6点27分的朗读者》由广西师大理想国出版,讲述了工人吉兰·维尼奥尔在一家销毁滞销书籍的工厂工作。他每天从机器里抢救出几页文字,经过朗读,让吉兰找到了生活的意义。蓝莉的《请中国作证》由商务印书馆出版,该书被看作是第一部研究杜赫德神父和《中华帝国全志》专著。全书还原了当时欧洲人眼中的中国形象。翻译家许明龙出生于1936年,他还曾翻译过孟德斯鸠名著《论法的精神》。

责任编辑:曹宇
分享到微信

分享到:

联系我们技术支持友情链接站点地图免责条款
主办单位:乐鱼(中国)leyu·官方网站
网站开发维护:中版集团数字传媒有限公司
Copyright 乐鱼(中国)leyu·官方网站 2015,All Rights Reserved
京ICP备16000259号-1     京公网安备 11010102002206号