近日,由中国出版集团有限公司主办,中译出版社、国声智库承办的“穿越一生时光百岁仍是少年:致敬许渊冲先生”主题推广活动在北京举办。第十三届全国政协常务委员、中国作家协会副主席白庚胜,中国出版集团有限公司副总经理、党组成员陈永刚,第十三届全国政协委员、中国新闻出版研究院院长魏玉山,北京语言大学高级翻译学院创院院长、中国翻译协会理事刘和平,国声智库执行主任徐蕴峰,中译出版社有限公司执行董事(社长)、党委书记、总编辑乔卫兵等领导嘉宾出席活动,活动由中译出版社有限公司总经理贾兵伟主持。
现场首先播放了新华社采访许渊冲的视频。在视频里,许老讲述了自己的翻译理念,以及自己在百岁寿辰来临之际的心愿和期待。通过视频,现场观众对许渊冲先生有了更加深入、全面的了解。
中国出版集团有限公司副总经理、党组成员陈永刚为本次活动发表致辞。他表达了对许渊冲的敬重,认为许渊冲的译作出版对于中华优秀传统文化的国际传播有着重要的作用。他表示,当前总结好国际传播的成功经验,特别是发挥好高水平翻译人才的作用尤为重要。从这方面讲,中译社用创新的方式出版传播许先生的译著,深入挖掘其历史价值和文化内涵主动贴近大众特别是年轻读者,是十分必要的。
随后,在到场嘉宾的见证下,白庚胜、陈永刚、魏玉山、刘和平、乔卫兵、贾兵伟等共同为百岁翻译家许渊冲的纪念版系列图书《西南联大求学日记》、《西南联大英文课》“许渊冲英译中国传统文化经典系列”(21种)、《古诗里的核心词》等揭幕。
参加此次“致敬许渊冲先生”主题推广活动的图书包括:《西南联大求学日记》(插图珍藏版)、《新生日记》(怀旧手账本)、“画说经典”系列、《西南联大英文课》(有声珍藏版)、《西南联大英文课:大二英文读本》、《许渊冲英译毛泽东诗词》(经典珍藏版)、《古诗里的核心词》、《用音乐学古诗》以及即将出版的“许渊冲英译中国传统文化经典系列”(21种)。
中译出版社相关负责人表示,今年恰逢许渊冲百岁华诞,这一系列图书的出版,是中译出版社对许老一生累累硕果的献礼,不仅是回望先生的翻译之路,感念先生所做的贡献,也可以传承和学习先生的精神,将中国传统文化更好地传承下去、推广出去,绽放出更加耀眼的时代光芒。此次图书推广活动,旨在推出百岁翻译家许渊冲系列图书,以经典图书坚定文化自信,提升文化软实力,树立包容、创新的国家文化形象。许老的系列图书贯通中西文化,是中译出版社“讲好中国故事、传播好中国声音”的标志性产品,将会对推动实现国内国际双循环的高质量发展,走好“十四五”开局第一步,发挥更加积极的作用。