林阳
全国政协委员、中国美术出版总社总编辑
习近平同志指出“中华优秀传统文化是中华民族的突出优势,是我们最深厚的文化软实力”,推动中国文化走出去也成为每个文化工作者义不容辞的责任。
台湾自古就是中国不可分割的一部分,近些年全球化的冲击以及“去中国化”的发展对台湾出版业及社会文化造成了一定的负面影响,例如互联网的兴起占用了阅读时间,出版机构逐年萎缩,作者版税不断下降,简体版读物上架率极低等。习近平同志在今年元月2日《告台湾同胞书》发表40周年纪念会上的讲话中说道:“国家之魂,文以化之,文以铸之。两岸同胞同根同源、同文同种,中华文化是两岸同胞心灵的根脉和归属。”。
70年来,党和国家始终对两岸关系和发展充满信心,不断推动两岸间的经济、文化交流合作。在国际竞争激烈,文化入侵日益严峻的今天,对台湾出版业的支持,不仅可以增进同胞亲情福祉,在新时代携手同心书写中华民族伟大复兴新篇章,更是中国文化走出去的一大推动力。特此向大会提出本提案,具体建议为:
1.加强对港台地区版权输出的奖励和支持。
近些年国家相关领导、机构对中国大陆出版社的版权输出给予了相当大的支持,设立了“经典中国”“丝路书香”“中国图书对外推广计划”等多种资助项目,但主要针对的是输出地为欧美各国或一带一路相关国家的图书版权。
在2017年12月1日《参考消息》中,时任台湾时报出版社的董事长赵政岷就说“台湾出版社向大陆买版权的比例渐渐调高,目前已差不多卖两本买一本”。一年多过去了,我们可以看到台湾对大陆的版权需求有增无减。
由此可见,台湾地区有巨大的版权市场潜力。加强对港澳台地区版权输出的奖励及支持认可,既有利于大陆出版业外向型业务的拓展,也能促进台湾地区经济文化的发展;既符合两岸同胞共同利益,也使得中华文化得以传播。
2.进一步推进以传承中华文化为宗旨的出版简转繁工作。
现今,台湾当局以“去中国化”为主的政治措施,无所不用其极地拆分着两岸的血脉、情感,以达到分裂国土的目的,其行径值得我们高度警惕。基于当前形式,务必要强化台湾是中华文化一部分的认同感,明确自己的根源,进而能有身为中华文化、中国人一分子的认同。因此,进一步推进以传承中华文化为宗旨的出版简转繁工作,也是深化两岸未来一统的重要心理及文化工作。
将大陆优秀的传统文化的简体版出版物,转为繁体字版在台湾出版、发行,不仅有助台湾同胞对大陆的了解,更是极具中国意识的任务和工作。尤其对于以“绘本”“连环画”等形式出版的图书,简转繁的工作更具积极、深远的意涵:在孩子们幼儿、少儿、青少年各主要成长阶段及意识形成时期,为其心灵扎下中华文化的根苗,随着他们的成长,文化之根日渐深入人心,也就更能体悟到自己身为中华文化的一分子。
“两岸同胞要共同传承中华优秀传统文化……以正确的历史观、民族观、国家观化育后人,弘扬伟大民族精神。”助力中华文化走出去,出版物的简转繁是应要全力推进的一项工作,甚至可以将其作为长期的“希望工程”持续推进。
综上,希望政府以促进中华文化走出去为基点,加强对台出版业的支持及对相关项目的推进,可以为强化国家软实力,达到两岸互利共赢,进一步为两岸统一,振兴中华助力。