近来,“哈利·波特”系列小说的作者J.K.罗琳公布了一个她私藏多年的全新原创故事《伊卡狛格》(中文名暂定),并在全球范围内进行免费网络连载。此前,英美和欧洲各国的读者都已经在官方网站www.theickabog.com上开始阅读这个激动人心的新故事。而从6月16日起,中国和俄罗斯的读者也可以在网站上读到自己语言的翻译版本了。
《伊卡狛格》是罗琳十多年前创作的故事,在自己的孩子每晚睡前,她会把这个故事讲给他们听。现在,由于全球受到新冠病毒的影响,许多孩子、父母和监护人不得不在家自我隔离。为了让居家的人们能够获得娱乐,罗琳决定与全世界读者分享这个深受自己家人喜爱的故事。
英文版的故事一经发布,就得到了全世界读者的关注和喜爱,而在中国,出版了大量J.K.罗琳作品的人民文学出版社,此次也顺利地拿到了《伊卡狛格》的简体中文版权。
6月16日北京时间22点,中文翻译版本的故事内容正式在《伊卡狛格》的官方网站上线(www.theickabog.com)。第一天,网站登出了故事的前两章,此后在每个工作日,网站都将连载新的分期内容,一直到7月底结束。这个故事非常适合扮演其中的角色大声朗读,可以亲子共读。当然,孩子自己阅读,更能体味故事的含义。
这是一个发生在想象国度的儿童故事,并且完全独立于作者此前的其他作品:《伊卡狛格》不是“哈利·波特”系列故事的延续,故事背景也有巨大变化。这是一个独立的故事,以传统故事的形式写成,但其中仍然有着罗琳作品中常见的主题,如阴谋、冒险、正义,并充满了罗琳式的幽默和悬念。因此,虽然故事的目标读者是7到14岁的少年儿童,但与罗琳其他的作品一样,成人在其中自能读出另一层滋味。
网络连载结束之后,《伊卡狛格》将在2020年11月以纸质书和电子书的形式出版,中文版图书由人民文学出版社出版。届时除了中文版和俄语版,还有法语版、意大利语版、德语版、西班牙语版、巴西葡语版,以及英语版同时出版。J.K.罗琳将把本书销售获得的版税捐赠给相应的组织,来帮助全世界受到新冠病毒影响的人们。具体细节未来将会公布。
还有一则消息与故事内容同样激动人心:J.K.罗琳非常希望阅读故事的孩子们能参与到故事的创作当中,因此她向这些未来的艺术家们发出邀请,请小读者为她的故事绘制插图,最终入选的插图将收录在11月本国出版的纸质书中,和罗琳的故事一起呈献给读者。《伊卡狛格》插图征集大赛由各国出版社分别举行,多个国家都已经开始向小读者征集插图,包括法国、意大利、德国、西班牙(及拉丁美洲)、巴西、英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰、印度、美国和加拿大——J.K.罗琳和全世界的年轻艺术家们展开了一种前所未有的合作,并且合作范围还会逐步扩大。
中国的插图比赛由人民文学出版社主办,已于6月16日开始。关于《伊卡狛格》插图大赛的细节可访问为比赛专门开设的官方网站www.theickabog.com/competition。网站上每天会对应当天连载的故事内容提供一系列插图主题,这些主题对应着故事中形象丰富的角色或是紧张的情节,可以为小读者们提供创作的灵感。小读者们(或其父母和监护人)可以用#Theickabog这一话题在社交网络上分享他们的精彩画作。《伊卡狛格》的网站上也会不定期挑选精彩的插图进行展示,但这不意味着作品入选。J.K.罗琳本人不会参与比赛的评选,所有参赛作品最后将通过出版社的评委组层层评选,评出34幅入选正式出版的插图。
更多关于故事连载和中国插图征集大赛的消息,可以在《伊卡狛格》的官方网站www.theickabog.com上看到。