由中央广播电视总台央视综艺频道制作推出的大型文化情感类节目《朗读者》如今已成功播出两季,在过去一年获得大众的广泛好评与关注,并获得中国电视文艺最高奖项星光奖。这档节目以人物访谈和文学阅读为主要架构,其宗旨是打造娱乐化氛围中的一股清流,让更多人自然而然地靠近文学、靠近经典。
10月10日下午,以节目为基础编纂的同名图书《朗读者》在法兰克福书展举行了多语种版权签约仪式,并在之后开展了“《朗读者》:向世界传播中国文学之美”系列活动,向世界展示中国文学的精华与成就。
《朗读者》同名图书自2017年在中国出版后就获得巨大反响,如今总销售册数已达到将近两百万册。为了让更多国际读者能阅读《朗读者》、分享中国文学,《朗读者》此次来到法兰克福书展,跟来自不同国家、不同语种的朋友们交流、合作,并于法兰克福书展上举行了“《朗读者》多语种版权签约仪式”。与来自德国、俄罗斯、印度、阿尔巴尼亚、吉尔吉斯斯坦、黎巴嫩、等六个国家的出版社签订了八个语种的版权合作协议。
在推荐经典、推广阅读、助推文化传播方面,《朗读者》节目和图书起到了巨大作用。中央广播电视总台央视综艺频道节目部主任吕逸涛表示,《朗读者》节目和图书,以其收入的不朽经典和嘉宾们的人生故事,感动着观众和读者。在世界范围内更广泛地传播中华文化,是中国媒体人不懈的追求。德国布瑟特与施塔德出版社社长赫尔穆特·施塔德表示,他高度赞赏《朗读者》电视节目和图书的成功模式,对于引进《朗读者》图书到德语区充满信心。
作为《朗读者》节目制作人,董卿表示《朗读者》节目让她更靠近书、靠近文学、靠近经典,她带着《朗读者》,带着由经典的中国文学和无数中国读者点亮的阅读之灯,来到法兰克福,她愿与不同国家、不同语种的朋友们交流、合作,传播中国文学之美。
此次《朗读者》的文化魅力输出海外,体现了文化“走出去”的重要意义,也代表节目对中国传统文化的传播理念得到了欧洲各国的一致认可。