4月22日,由北京师范大学俄罗斯研究中心、俄罗斯联邦北京俄罗斯文化中心联合举办的“纪念汝龙先生百年诞辰”国际学术研讨会在北京俄罗斯文化中心举行。
汝龙先生是我国著名翻译家、作家,在他一生的辛勤耕耘中,尤其以翻译契诃夫作品最为突出。他用近半个世纪的时间,翻译了契诃夫的全部著作,从开始的英文转译到后来自学俄文,不断改进,精益求精,影响了一代又一代中国读者。正如巴金先生所指出的:“他让中国读者懂得热爱那位反对庸俗的俄罗斯作家。他为翻译事业奉献了自己的下半生,奉献了一切,甚至他的健康,他配得上翻译家这个称号。”
今年是汝龙先生诞辰100周年,主办单位举办此次活动,旨在纪念这位伟大的翻译家,促进我国俄罗斯文学研究、契诃夫研究、翻译学研究,加强前沿学科间的交叉和渗透,推进中俄文化交流。会议共分为“汝龙先生:亲情和友情”、“汝龙先生与俄罗斯文学在中国的传播”两个单元,汝龙先生的直系亲属、友人缅怀了汝龙先生的事迹;来自国内多个单位的专家、学者对汝龙先生的翻译艺术进行了深度探讨,并对他为推进中俄文化交流所作的贡献给予了高度评价。
研讨会上,人民文学出版社向北京俄罗斯文化中心、北京师范大学俄罗斯文化中心赠送了最新出版的10卷本《汝龙译文全集》,俄方也回赠了最新出版的俄文图书;会后,北京师范大学北国剧社演出了由汝龙先生翻译的契诃夫名剧《海鸥》。