张高里:加快重点选题开发节奏,加速向知识服务商转型

疫情爆发以来,实体书店受到的影响较大,线上销售成为亮点,中译出版社的外语学习类图书、双语读物、学生经典名著、励志类图书等图书网上销量较大。“DK人人学英语系列”一套10册,这是中译出版社与英国DK公司联手打造的一套专为英语为非母语国家人士学习英语的图书,该书的特点是图文统一、语言与文化统一、实用与应试统一,兼有音频和网上互动练习等融媒体内容,非常适合学生作为教材之外提升学习兴趣、拓展视野的读物,也是大众读者学习英语的适用图书。从2019年上市以来,该书已累计销售14万多册。2020年初的新冠疫情牵动人心,中译出版社DK新视觉英语编辑团队响应“停课不停学”的号召,积极策划沟通,免费开放了小鹅通平台所有上传的音频资料,之后又加班加点,将“DK英语小课堂”计划提速运行,免费提供给英语学习者,该套书近两个月也均保持几百套的销量。《西南联大英文版》(有声珍藏版)《画说唐诗》《画说宋词》(汉英双语版)等产品,少儿绘本中的“苏斯博士系列”《凯蒂的文化艺术之旅》等均有较好销售变现。实用语言系列的《分好类超好背:15000英语单词便携口袋书》《零基础图解英语语法入门:图表解构一学就会》等产品,由于其实用性,每月销量也稳定在四五千册以上。此外,励志类图书《沟通的艺术》(套装5册)《心理学与生活》(套装5册)等图书延续2019年的势头,销售不减。

疫情期间,中译出版社根据产品特色,开通知识付费课程平台账号,搭建小鹅通店铺。完成“欧美经典儿歌21天小课堂”“英语常见词21天词汇小课堂”视频课等。同时,加快重点选题的开发节奏,《海尼曼科学英语分级阅读》(36册)《海尼曼科学探索》(6册),少儿类的《WeeSing看剧学英语》(9册)等中译社上半年的重点产品都在推进中。

经过2003年“非典”疫情和今年的新冠肺炎疫情,我相信,大众对科学普及类图书的关注会持续走强,其它如少儿类图书,学生经典阅读、励志和心理辅导类图书都会有较大的市场需求。此外,媒体融合迫在眉睫,传统出版社要加快从纸本出版到多媒体出版、从内容提供商到知识服务商的转变;线上营销显得越来越重要,要深入研究读者需求、市场变化、5G、大数据、互联网的新变化,与时俱进,否则将会被边缘化。对于疫情过后出版机构的市场突围,出版机构要谋定而后动,三思而后行,认准目标,一击而中。

责任编辑:袁思源
分享到微信

分享到:

联系我们技术支持友情链接站点地图免责条款
主办单位:乐鱼(中国)leyu·官方网站
网站开发维护:中版集团数字传媒有限公司
Copyright 乐鱼(中国)leyu·官方网站 2015,All Rights Reserved
京ICP备16000259号-1     京公网安备 11010102002206号