《新华字典》汉维版、汉哈版出版座谈会现场。
9月24日,由新疆人民出版社、新疆科学技术出版社和商务印书馆联合举办的《新华字典》汉维版、汉哈版出版座谈会举行。新疆维吾尔自治区民族语言文字工作委员会主任迪木拉提· 木沙,新疆人民出版总社社长雪合来提· 买买提尼牙孜,新疆人民出版社社长买买提江· 马合木提,新疆科学技术出版社党委副书记、常务副总编辑地力夏提· 巴吾东,商务印书馆总经理于殿利、副总经理王齐等近百人出席本次座谈会,新疆人民出版社党委书记、总编辑邢建刚主持会议。
座谈会围绕《新华字典》汉维版和汉哈版在加快民族地区国家通用语言文字普及,维护国家统一、促进民族团结和社会发展中所发挥的重要作用进行了深入探讨。为服务新疆地区教育,三家出版社还联合向新疆部分学校捐赠《新华字典》第11版、汉维版、汉哈版,《汉维英图解词典》、《汉哈英图解词典》等优质工具书和国内外经典名作名著等8万余元的图书。
商务印书馆总经理于殿利介绍,《新华字典》已成为民族团结的重要纽带。多个少数民族都编译出版了本民族文字的《新华字典》,如《新华字典》(蒙古文版)、《新华字典》(朝鲜文版)。《新华字典》第11版出版后,中国社会科学院语言所和商务印书馆免费授权新疆人民出版总社出版维吾尔文、哈萨克文、蒙古文、柯尔克孜文版。我国很多少数民族同胞都曾借助《新华字典》学习汉语、汉字。商务印书馆成立于1897年,是中国第一家现代出版企业,被誉为“工具书的王国”和“学术出版重镇”。
新疆人民出版总社党委副书记、社长雪合来提· 买买提尼牙孜指出,新疆“双语教育”是推动民族团结、促进新疆经济文化发展的重要课题。《新华字典》双语版的出版发行使新疆双语教育焕发生机。它还是新疆各族人民情感的融合剂,它用教育的力量诠释我国民族政策,阐述“三个离不开”的深刻内涵,增强“五个认同”的凝聚力量,进一步推动新疆各族人民大团结、大繁荣、大发展。
《新华字典》(汉维版)最新版由新疆人民出版社出版。据该社社长买买提江· 马合木提介绍,早在1994年该社就翻译出版了《新华字典》汉维版。2007年8月,该社又根据2004年1月出版的第10版翻译出版了《新华字典》汉维版,并正式定为该版本的第1版;2014年7月,再次根据2011年6月出版的《新华字典》第11版翻译出版了《新华字典》汉维版第2版。几个印次的《新华字典》汉维版累计印数超过10万册。它的翻译出版得到国家新闻出版广电总局、自治区新闻出版广电局领导的肯定,也广受民族地区双语学习者的欢迎。成立于1951年的新疆人民出版社累计用维吾尔、汉、哈萨克、蒙古、柯尔克孜、锡伯等6种文字出版了各文种各类图书近3万余种。
《新华字典》汉哈版由新疆科学技术出版社出版。据新疆科学技术出版社党委副书记、常务副总编辑地力夏提· 巴吾东介绍,2013年初,新疆科学技术出版社接到出版汉哈对照版《新华字典》的出版任务,专门成立了由汉文和哈文骨干编辑组成的翻译小组,同时聘请民族语言文字工作委员会的相关人员和社会上的知名翻译工作者参与。汉哈版根据《新华字典》的特点,借鉴《新华字典》汉维版的排版格式,按汉语拼音字母次序排列,字音依据汉语普通话的语音系统,用汉语拼音字母标音。2015年8月,历经两年时间翻译加工的《新华字典》汉哈版出版发行。该书正式出版后,得到了广大哈萨克族读者尤其是哈萨克族青少年读者的普遍好评,收获了较好的社会效益和经济效益。新疆科学技术出版社以“普及科学知识,弘扬科学精神”为己任,以维吾尔、汉、哈萨克、蒙古、柯尔克孜等5种文字出版各类科学技术读物。
本届中国—亚欧出版博览会围绕新疆在参与“一带一路”建设的战略及功能定位,为增进我国和周边国家和地区的进一步开放发展做文化铺垫。新疆在“一带一路”建设工作中发挥着重要的作用,在“一带一路”的历史机遇中,商务印书馆与新疆人民出版社将在翻译出版民族语版的工具书、学术著作、建设多语种数字化平台和人员交流培训等方面进行更多的合作。
据悉,商务印书馆、新疆人民出版社、新疆科学技术出版社、布尔津县新华书店和金山书院将联合举办推进“一带一路”出版座谈会,就出版业如何更好地服务国家战略,讲好中国故事,传播好中国声音进行深入探讨。
各语种的新华字典。
座谈会现场。