日前,人民文学出版社召开了《哈利·波特与魔法石》(全彩绘本)出版信息发布会。据悉,原定于2015年底上市的《哈利·波特与魔法石》全彩绘本,提前至10月6日与全球各地同步。
今年是“哈利·波特”系列引进中国15周年。迄今为止,该系列作品销量已逾4.5亿册,被翻译成78种语言,并被改编成8部好莱坞大片。作者罗琳还为慈善组织撰写过三部“哈利·波特”系列衍生作品,分别是《神奇的魁地奇球》、《神奇动物在哪里》和《诗翁彼豆故事集》,均获得好评。
绘画版吸引新老读者
15年前“哈利·波特”系列引进中国后,迅疾掀起阅读热潮,该系列作品唯一简体中文版出版方人民文学出版社曾宣布:“哈利·波特”全彩绘本的首部作品将于今年年底与中国读者见面。该系列邀请了英国插画师吉姆·凯绘制,他的插画曾获得2012年凯特·格林纳威奖。
近日,人民文学出版社社长管士光发布最新消息:为让中国的读者们能够在第一时间欣赏到这一版全新的“哈利·波特”,人文社加快了出版进程。《哈利·波特与魔法石》于10月6日国内与全球各地同步首发,在中国大陆各大网店、新华书店地面店上市。
插画师吉姆·凯表示,自己要为《哈利·波特》新一代的读者重新塑造哈利·波特的形象,哈利新的形象不仅要对同名电影中所展现的青年男巫致敬,更要揣度哈利·波特在原著中所表现出的人物特征。
15年来,“哈利·波特”系列的很多读者已经长大成人。本次绘本将以全新的形象为老读者们带来新的阅读体验,同时也面向新一代的大小读者们,展现哈迷眼中更贴近原著的绘画作品。
插画师曾恐慌创意枯竭
当插画师吉姆·凯获得知为“哈利·波特”系列做插画授权时曾表示:“(给‘哈利·波特’做插画设计)是一项终身的事业,获得此项任务令人欢欣雀跃,但很快随之而来的却是一种对于创意枯竭的极度恐慌。”
他表示,这种压力不仅仅是因为他所绘制的每张图最多只能花几天的时间,而每部书都有上百幅的图片需要绘制。要从罗琳的魔幻世界中选取一个最钟爱的角色,“那就好像是试图在阿拉丁山洞中挑选最耀眼的宝藏那样:你拾起一个珍宝,另外一块宝石又马上吸引了你的视线。”吉姆·继续补充道:他的想象力在创造用魔法搭建起来的霍格沃茨的一瞬间已经完全被俘获了,“那种创作上的艰难是你所无法想象的。”
而解决这一问题最好的方法就是一切创作都从原著的文本出发。吉姆·凯解释说:“‘一切从文本开始。’这听起来再平常不过了。但故事本身会诠释一切的。我想通过我的设计将罗琳故事中的深意真实准确地展现出来,力求极致。”
每个细节都有根有源
译者马爱农介绍,吉姆·凯在为《哈利·波特与魔法石》绘制插图时,经常会到博物馆、图书馆等地寻找灵感,或是根据原著中的内容,走访许多教堂、豪华古宅、公馆等地。吉姆·凯感叹道:“我对博物馆、图书馆、画廊等地非常着迷,经常在这些地方一待就是好几个小时,愉快地根据里面的收藏品绘制蓝图……你会见到很多东西,比如一双中世纪的鞋子或一座老爷钟,而这些恰恰立马给了你关于书中一些角色塑造上的点子,像他们可能做会做些什么事或是他们走路的方式是怎样的。”
比如,书中最完美的角色赫敏是以吉姆·凯的侄女米莉为原型设计的。书中的一张插画里,赫敏的身后有一扇大门,而这大门的设计则来自吉姆·凯去年拜访过的建筑——桑哈姆圣公会教堂。吉姆·凯钟爱那些饱含着古老气息的店面和指示牌,因此在设计对角巷时从菲利普·戴维的图书《迷失伦敦19870-1945》与《全视失落的伦敦》中获得了很多的灵感。
对于海格这个人物的整体设计,吉姆·凯称:“于我而言,海格的小屋就像他自己魁梧的身材一样:既让他成为霍格沃茨组成的一部分,却也使他与霍格沃茨格格不入……为我最喜欢的角色海格做设计时,我早已决定以他身穿的外套作为标志了。这个想法来自于我小时时候,学校的管理员一般都会穿着孩子们给他们的衣物。”
罗琳:喜欢吉姆·凯的插图
“哈利·波特”系列出版以来,全球各地的读者们都亲切地称作者J·K·罗琳为“哈利之母”。J·K·罗琳高度评价吉姆·凯所绘制的“哈利·波特”插图:“看到吉姆·凯创作的精美插画,我心情无比激动。我十分喜爱他所描绘的哈利·波特的世界。这些插画体现了他的灵感与才华,我对此深感荣幸并心存感激。”