31日,为期五天的北京国际图书博览会落下帷幕。美国EBA书展国际事务主任威辛巴特这样评价图博会:“北京国际图书博览会是了解中国出版市场的最佳窗口,我们将其视为了解中国出版业的第一站。”
国外出版人眼中的中国印象有何变化?
参与主办了多届图博会,中国图书进出口(集团)总公司国际会展中心主任林丽颖明显感觉到国外出版人对中国出版业的认识发生了很大变化。今年她听到最多的评价是,中国出版人越来越国际化。林丽颖说:“特别是英美出版人觉得,中国出版人的外语能力、国际谈判的方式方法等都有了显著进步,已经能用国际思维进行版权洽谈。”本届展会上,外语教学与研究出版社与世界知名的剑桥大学出版社共同发布了“英语原版书合作战略”。
此外,很多国外出版人评价,中国图书的内容越来越国际化,品质也越来越高。继与波兰插画家麦克·格雷涅茨进行全球版权合作之后,二十一世纪出版社又与日本著名铅笔画家木下晋牵 手,创作图画书《熊猫的故事》。北京出版集团打造的第一本全方位记录坦桑尼亚全貌的深度游记《到坦桑》,也引发国外出版机构关注。
林丽颖说,特别是莫言获奖后,中国当代文学在很多国家成为关注热点。
互联网时代下的书展有何不同?
据组委会初步统计,本届图博会共达成中外版权贸易协议4246项,比去年增长18.5%。其中,达成各类版权输出与合作出版协议2594项,比去年同期增长24%;达成引进协议1752项,比去年同期增长11.1%。可以看到,各项数据近几年来持续增长。值得注意的是,本届图博会中文版权贸易的引进与输出之比为1∶1.48,中文图书版权输出实力持续增强。
尽管成效显著,但在互联网时代下,沟通交流愈发便捷,有人提出,参展商对展台的需求日渐下降,书展的形式是否依然必要?
对此,林丽颖非常肯定地说:“互联网时代,面对面的交流更重要。”她认为,出版和文化的交流,人是决定性因素,面对面能传递很多网上不能传递的信息。出版承载的是不同文化的内涵和思维方式。
林丽颖表示,虽然一些出版商对展台的需求下降,但他们对参加会议、讨论的需求更高了。因此,本届展会期间举办了2014国际版权贸易研修班、全媒体时代版权战略发展论坛等多个专业论坛,成为各国出版人之间交流、合作的重要平台。
作为主宾国,土耳其宗教事务出版社的负责人卡拉说,他是第一次来中国参加书展,在这里他结识了很多中国出版人,进一步了解了中国文化,非常惊喜。他决定以后每年都来中国参展。