中国展团3天输出版权1859项 土耳其接棒2013年伦敦书展主宾国

4月18日,伦敦书展“市场焦点”主宾国交接仪式在伯爵宫中国展台中央活动区举行。中国新闻出版报特派伦敦记者 韩东 摄

截至当地时间4月18日下午,2012伦敦书展接近尾声,中国展团版权贸易成果再创历史新高。据不完全统计,共输出版权1859项,引进版权1411项。

当天下午,本届书展“市场焦点”主宾国交接仪式在伯爵宫中国展台中央活动区举行,新闻出版总署副署长邬书林将“市场焦点”主宾国接力棒交还给伦敦书展主席阿里斯泰尔·伯坦肖,阿里斯泰尔又将接力棒传递给土耳其文化旅游部代表贝尔·库勒,这标志着土耳其正式成为2013年伦敦书展“市场焦点”主宾国,这也是中土两国继2009年法兰克福书展主宾国交接仪式后的再次相遇。

邬书林、阿里斯泰尔、贝尔以及英国文化协会文学总监苏西·尼克琳分别致辞,中国作家协会主席铁凝、土耳其作家哈坎·冈得分别作为中土作家代表朗读了自己的文学作品。

邬书林在致辞中代表中国主宾国活动组委会,对给予中国主宾国活动大力支持的英国文化委员会、伦敦书展组委会、英国出版商协会、英国各界人士和来自世界各地的参展商表示衷心感谢,对本届伦敦书展各项活动的成功举办表示热烈祝贺。他说,中国出版界积极筹划,精心准备,举办了一届内容充实、丰富多彩的“市场焦点”主宾国活动。在为期3天的伦敦书展期间,中国代表团举办了300场文化交流活动,数百名中国出版人、作家、学者、艺术家与英国同行和广大民众进行了面对面的交流与对话,促进了相互间的合作,加深了两国人民的友谊。

邬书林指出,在举办中国主宾国活动过程中,深深感受到了英国民众的友好情谊,感受到了英国民众对中国悠久历史、灿烂文化和当代中国发展状况的浓厚兴趣。世界文明是多元的,不同文明、不同文化之间相互尊重、相互借鉴、开放包容、和谐发展是人类生存与发展的基础与条件。实践再次证明,书籍是人类沟通心灵的桥梁,是不同国家、不同民族、不同文化之间进行交流的重要纽带。他真诚祝愿2013年伦敦书展“市场焦点”土耳其主宾国活动取得圆满成功。

阿里斯泰尔认为,2012年“市场焦点”中国主宾国活动,在伦敦书展历史上具有里程碑意义,称“中国主宾国活动取得的成绩很难再被超越”。他希望中英今后能继续深化彼此在图书出版业的合作。

苏西表示,能与包括伦敦书展、中国伙伴、出版商、代理机构、翻译人员和其他重要利益相关者在内的众多中英长期战略伙伴合作,共同推动开展“中国主宾国”文化项目,感到非常高兴和荣幸。她说:“5年以前,我和两国的同事们开展了相关研究工作,开启了许多对话与交流,加深了对当代中国文化的认识,也由此踏上了一场真实的发现之旅。”

贝尔在致辞中介绍了“市场焦点”土耳其主宾国活动的有关打算。

新闻出版总署出版管理司司长吴尚之、对外交流与合作司司长张福海,以及英国、土耳其出版界、文化界代表等参加交接仪式。

分享到:

主办单位:中国出版集团公司 网站维护:中版集团数字传媒有限公司 技术开发:博云易讯技术有限公司 中国出版集团公司 2009,All Rights Reserved 京ICP备12053001号