最古老又沉淀最深的诗题

  • 发布日期:2016-12-07 新闻来源:每日新报

137cba49583571c9eb5e3743eaf1b5bc

《疼痛》/赵丽宏/人民文学出版社/2016年11月

著名散文家、诗人、2013年塞尔维亚国际诗歌大奖 “斯梅代雷沃城堡金钥匙奖” 获得者赵丽宏日前推出最新诗集《疼痛》。这部触及人性深处的诗集收入赵丽宏近年创作的五十余首新诗,是赵丽宏的变法之作,由人民文学出版社出版。

提及赵丽宏,很多读者首先想到的是他的散文。赵丽宏是作品入选全国大中小学语文教材最多的当代作家之一,其作品还多次成为中考、高考语文试卷的命题材料,已出版散文集六十多部。但他最初登上文坛、引起广大读者注意的却是诗歌。在上世纪80年代初就已富诗名,他当年创作的《友谊》《火光》《憧憬》《沉默》《单叶草的抒情》《江芦的咏叹》等一系列诗篇脍炙人口、广为传诵,影响了一代人。

从散文到诗歌

著名诗歌评论家唐晓渡这样评论诗集《疼痛》:心灵之痛。人生之痛。岁月之痛。语言之痛。三十五年前,赵丽宏以悟及“痛苦是基石”为自己刚刚出港的文学之舟压舱,如今则以突然喷发的《疼痛》,使2015成了他夺目的“诗歌之年”。凝视、预感、逆旅、变身;灵魂出窍的瞬间、访问梦境的故人……“外套沉寂/包裹沸腾的心”“遍体鳞伤的果实/蕴藏着多少秘密”——但更值得关注的,或许还是以其独白的语言方式彼此掩映、未经道明的种种余绪:一种无从把握的能量,恰如诗人笔下的“暗物质”,既导演着生命世界无言的衰败和新生,又呼唤着自我审视的明澈目光,以呈现并拥护一颗在命运的沉浮中缓缓旋转,总不脱清幽淡定的灵魂。

诗人西川认为,任何一个时代都不缺疼痛,缺的是对疼痛的认识、感受和表达,表达的程度便是艺术家之间的区别。赵丽宏在表达疼痛的同时能够让人感受到诗句间所蕴含的独有的控制力。在当下这个信息爆炸的时代,许多人靠夸张来吸引注意,而一个沉静的人该如何获得写作的深度?邱华栋认为赵丽宏就是一个典范,他的这部诗集便是一种从生命的深刻体验中结晶出来的体会,是对人生经验的诗意总结。

写出紧攥古往今来

诗歌之魂的自觉

近三十年,赵丽宏的散文更被人关注。其实他从未放下诗笔,他面对岁月的沧桑,从生命的分分秒秒中,积累“疼痛”的题材,凝聚“疼痛”的能量,以独特的方式,写出撼动人心的诗作。

著名诗人杨炼阅读《疼痛》后感叹:赵丽宏的案例再次证明,诗须臾不会离开真的诗人,只会冶炼他挣脱虚丽浮华之词,裸出带血的灵魂。诗人不避人生的险峻,他抚摸《疤痕》:“赤身裸体时/我发现自己伤痕累累”;他检索《遗物》:“纸片上有死者的字迹/在泪眼的凝视下/每一个字都在活动”…… 《疼痛》是基于人生深度和厚度的抒写,是生命之诗、灵魂之诗,也是历尽沧桑的诗人对年轻时负债的一次深刻而真挚的偿还。

美国普利策诗歌奖及英国艾略特诗歌奖双料得主莎朗·奥兹称赞他的诗风格奇特,引人遐想,并亲手翻译他的《箫》:“我的体内孕藏无数音符/在每一个洞口徘徊撞击/变成一滴眼泪”……

《疼痛》海外版同步推出

赵丽宏的作品曾数十次在国内外获奖。部分著作被翻译成英、法、俄、日、韩、乌克兰、保加利亚、塞尔维亚、马其顿等多种文字在海外发表出版。2013年获塞尔维亚国际诗歌大奖“斯梅代雷沃城堡金钥匙奖”。据悉,《疼痛》推出中文版的同时,即将在海外推出英文版,保加利亚文版、塞尔维亚文版和西班牙文版的翻译出版也正在进行中。

英文版《疼痛》的译者卡米亚· 陈 ·奥鲁塔德如此评价《疼痛》:“用词简单,如童诗般明丽,不带有一丝的自哀自怜。他如此彻底地从自我的境界中脱身而出,令人惊叹,也令他在同辈人中脱颖而出。”

责任编辑:陈丽壮
分享到微信

分享到:

联系我们技术支持友情链接站点地图免责条款
主办单位:乐鱼(中国)leyu·官方网站
网站开发维护:中版集团数字传媒有限公司
Copyright 乐鱼(中国)leyu·官方网站 2015,All Rights Reserved
京ICP备16000259号-1     京公网安备 11010102002206号