华文“丝路文库”又翻新篇章 中阿文化交流再开新花

《群书治要360(中阿对照)》新书发布暨《群书治要360》《讲述西藏》阿拉伯语版权签约仪式在2016BIBF上举行

  • 发布日期:2016-08-26

习近平主席提出共建“一带一路”的战略构想,展开了中国和阿拉伯国家互学互鉴的伟大历程。中国出版集团旗下品牌华文出版社借机推出了“丝路文库”系列丛书,成为“丝路国家经典文化典籍品牌”,为国人了解丝路沿线国家的历史文化、风俗民情、民族变迁等提供了极佳的阅读通道,不但填补了国内市场空白,而且在社会上造成了广泛影响,获得了良好的口碑。

签约

握手

2015年8月,第22届北京国际图书博览会期间,“中阿战略合作:丝路文库·互译出版工程”的签约,全面翻开了集团与阿拉伯国家出版商合作的新篇章;2016年8月25日,在第23届北京国际图书博览会期间,华文出版社乘风破浪,再次与埃及希克迈特出版社携手,共同开启两个重大项目的合作——《群书治要360》和《讲述西藏》阿拉伯文版图书签约仪式。

《群书治要360》是中国智慧和文化的瑰宝,是中国古圣先王修齐治平之智慧、方法、经验、效果的集大成之作,更是历经上千年考验所积累的文化结晶。《讲述西藏》丛书从变迁、传承、宗教三个方面为读者呈现了一个变迁中的西藏,一个不断进步的西藏,一个充满宗教神秘色彩的西藏。这里的每一个人、每一件事、每一个地方、每一件物品,都是神圣的、迷人的,为读者呈现一个真实、美丽的西藏。这两个项目的签约和完成将成为中国传统文化走出去工程的新篇章,也将成为华文社出版历史上新的里程碑。

李岩

对于本次签约,双方的高层非常重视,都给予了极大的支持。中国出版集团党组成员、乐鱼(中国)leyu·官方网站副总经理李岩在签约仪式上致辞,希望加深加大集团层面与阿拉伯国家的深度合作,更希望有更多更好的中阿互译成果展现给中阿读者。阿拉伯出版方代表——埃及文化部副部长海赛音·艾尔哈加里发表讲话,并转达了埃及文化部部长对中阿合作项目的关注,并亲自带来了已经由埃及希克迈特出版社出版的阿文版《群书治要360》。

宋志军

华文出版社宋志军社长介绍了近几年华文社重点开拓阿语地区市场的进展,并就未来与阿语地区合作的计划做了简要介绍。他说,过去两年,华文社引进并出版了以人物传记为主的“丝路文库”系列图书16种,包括伊斯兰教人物传记《默罕默德生平》《四大哈里发传》《历史上的阿拉伯人》等作品,同时,我们也正在策划一套介绍中国丝路沿线各省区风土人情的系列读物,将以当地人的视角、文学家的笔触,写出有特色、有生活、有温度的作品未来两三年将达到100种;与此同时,已向阿拉伯出版机构输出近20多项阿文版权,包括《人民语录》《书法》《安魂》等作品。其中《人民语录》是以中国人当下的时代谚语配漫画的形式,用阿拉伯语出版的,在阿拉伯国家受到了热烈欢迎,销量近万册。希望以后与更多的阿拉伯出版商合作加强合作,为“丝路文库”增添更多优秀作品。

合影

华文出版社一直致力于服务天下华人,致力于讲好中国故事,讲好中国人的故事,讲清楚国家和民族的历史传统、文化积淀,讲清楚中华优秀传统文化为何是中华民族自强不息、团结奋进的重要精神支撑,阐释好中国特色的重要性。

通过多年积累,华文出版社在中文图书输出方面收货很多,并积累了一定的经验。我们希望在未来,把更多阿拉伯国家的经典作品引进国内,同时继续与优秀的团队合作,把当代中国的主流话语输出到阿拉伯地区,积极发挥桥梁纽带作用,让中阿文化双向交流真正落地。

责任编辑:陈丽壮
分享到微信

分享到:

联系我们技术支持友情链接站点地图免责条款
主办单位:乐鱼(中国)leyu·官方网站
网站开发维护:中版集团数字传媒有限公司
Copyright 乐鱼(中国)leyu·官方网站 2015,All Rights Reserved
京ICP备16000259号-1     京公网安备 11010102002206号